Proverbe englezeşti

Citate de Proverbe englezeşti, de la Wikicitat

Salt la: navigare, căutare

Cuprins

[modifică] A

  • A maid that laughs is half taken.
    • Traducere: "O fecioară care râde e pe jumătate cucerită."
  • An apple a day keeps the doctor away.
    • Traducere mot-a-mot: "Un măr pe zi ţine doctorul departe".
  • A bad workman always blames his tools.
    • Traducere: "Un meşteşugar prost dă vina pe unelte."
  • All's fair in love and war.
    • Traducere: "Totul e permis în dragoste şi război."
  • All that glitters is not gold.
    • William Shakespeare, The Merchant of Venice, actul II, scene 7
    • Traducere mot-a-mot: "Nu tot ce străluceşte este aur."
    • Traducere idiomatică: "Nu tot ce zboară se mănâncă."
  • Appearances can be deceiving.
    • Traducere mot-a-mot: "Aparenţele pot înşela."
    • Traducere idiomatică: "Afară e vopsit gardul şi-năuntru-i leopardul."

[modifică] B

  • Beauty is in the eye of the beholder.
    • Traducere mot-a-mot: "Frumuseţea este în ochiul observatorului."
  • Better late than never.
    • Traducere: "Mai bine mai târziu decât niciodată."
  • Better to have it and not need it than to need it and not have it.
    • Traducere: "Mai bine să ai şi să nu-ţi trebuiască decât să îţi trebuiască şi să nu ai."

[modifică] C

  • Cleanliness is next to godliness.
    • Traducere idiomatică: "Curăţenia e mama sănătăţii."

[modifică] I

  • Ignorance is bliss.
    • Traducere: "Ignoranţa este binecuvântată."

[modifică] O

  • One picture is worth a thousand words.
    • Traducere: "O imagine valorează cât o mie de cuvinte."